Showing posts with label recipes. Show all posts
Showing posts with label recipes. Show all posts

Reclaimed Recipes: Xocoatole

~ ~

The Popul Vuh teaches that humans, the gods' creation of the current Long Count cycle, were made from maize. (The creation of the previous great cycle, which was made of wood, spoke without understanding and so was condemned to spend this great cycle as monkeys.) We continue to acknowledge our origin by sustaining ourselves on tortillas, tamales, and atole even to this day, as our own Long Count comes to a close and we ponder our fate.
The historical role of atole as the agua de uso - the liquid taken throughout the day to slake thirst - has been declining as quickly as our farmland, while plastic bottles of brand-named reverse-osmosis city water have taken its place. Too plebeian for the fancy restaurants and too filling for the mainstream ones, atole now tends to be served primarily by aunts and grandmothers in remembrance of their rural childhoods. It is passing into a cultural symbol enshrined by clichés... If you're más viejo que el atole, you are even older than the hills. If you have atole en las venas, you're more unflappable than if you had ice-water in your veins. If you are dando atole con el dedo (serving atole with your finger), you are telling someone a story bit by bit, a sure sign of deceit.

Atole is made principally by boiling masa and water to the consistency of a thin porridge. By tradition it has been drunk instead of plain water, hot or cold, from calabashes throughout the day. It's now served in mugs as a comfort food and is most particularly trotted out for the festivities of First Communion, Christmastide (12 December to 6 January), and Candelaria (2 February). Variations include the addition of plum in Morelos and Guerrero, pineapple or coconut in Veracruz, cacao pod in Uruapan, blackberry in Michoacán; throughout the country strawberry, guava, nance, prune, walnut, capulín (Prunus serotina var. virens), almond, pumpkin, or tamarind might be added. The original recipes involve a lot of time and effort, so modern food science has made the more common atoles available in the instant-drink aisle of every Mexican supermarket. (There's a good chance, however, that people who hold to the powdered stuff will spend the next Long Count as Republicans.)

A few quesadillas

~ ~
quesadillas.jpg
 

The oldest published recipe for quesadillas, from 1831, is found in El cocinero mexicano. These are remarkably similar to the ones we still make today.

Quick quesadillas  Either make or buy small, soft tortillas. In the middle of each tortilla place some cheese, which can be fresh or aged cow’s milk cheese or even goat’s milk cheese if you add a bit of salt, then fold the tortilla in half and sew it together with cornbrush or maguey fiber, or pin the halves together with three blades of sacaton [Sporobolus wrightii]. Cook the quesadillas without delay, on a grill over live coals or on a griddle, until the cheese just starts to melt. Remove the threading and serve at once because they’re no good cold. Some people fry their quesadillas in deep fat or sprinkle them with salt and sauté them in black butter.

This recipe is unusual for a couple of reasons. It’s the only antojito to appear in Mexico’s first printed cookbook, which distinguishes it from things like tacos, memelas, and sopes. The gente de razón (as the upper class referred to itself), for whom cookbooks were published in those days, felt that indigenous cuisine was beneath their dignity. Even now restaurants that would never consider offering tacos, memelas, or sopes proudly offer some sort of quesadilla as an antojito, entremés, tentempié, or appetizer.

Further on we present several examples from our own Baja California restaurateurs.

When Hernán Cortés dined with Moctezuma, they ate what later became known as tacos. By using a corn tortilla the way that Ethiopians use njira bread, one can pick up bits of almost anything and eat it wrapper and all. But Cortés and Moctezuma did not eat quesadillas – there simply was no cheese among the hundreds of dishes at Moctezuma’s table. The quesadilla had to wait until Mexico developed a dairy industry. And that brings us to another unusual thing about quesadillas: Mexico is the only lactose-intolerant part of the world where cheese plays an important part in the local cuisine.

Better-than-Baja Cuisine

~ ~
sabores_cover.jpg

The Flavors of Rincón San Román, the first “serious” cookbook to come out of Baja, went into its second edition this year. Its recipes, which are given in both Spanish and English, come from the kitchens of the chef Martín San Román’s signature restaurants and are presented such that readers might prepare them easily at home.

Back in the mid-1980s, when San Román first started cooking in Tijuana, the town was still finding its feet in terms of cuisine. There were the obligatory “combination plate” places made famous by generations of tourists, a goodly number of seafood restaurants serving the local catch, dozens of places offering what is still called Mexicali-style Chinese food (nineteenth-century Cantonese), and a couple of fine-dining establishments that Dean Martin would be comfortable in. But there was nothing remotely like the food San Román wanted to serve, food that has come to acquire a host of misnomers such as “Baja Cuisine”.

San Román comes from Mexico City, where he grew up with all the great Mexican regional styles at his fingertips, yet he was trained in classical and modern haute cuisine by the University of Michigan, the École Ritz Escoffier, and the École Lenôtre. Today he applies the techniques of Beard, Carême, and Bocuse to the raw materials of Colonial Mexico. He refers to his work as cuisine d’auteur, for which he has both his training and gastronomical history to back him up. He is an auteur, an individual artist: he applies what he knows to what he has at hand in order to offer his customers a uniquely satisfying experience at table.

Epazote and Esquites

~ ~
On its home turf, the herb is called eptitzotl, meaning skunk’s sweat. European botanists received it in the seventeenth century and named it Chenopodium ambrosioides, meaning the leaf shaped like a goose’s foot that is fit for the gods. Both descriptions are accurate. Epazote has also been called, with varying degrees of accuracy, wormseed, Mexican tea, Jerusalem parsley, sweet pigweed, and hedge mustard.

This herb is to Mexican cuisine what tarragon is to French – astonishing, almost overpowering, and indispensable. Heaven only knows what possessed the first person to have eaten the stuff because, in its raw state, it smells like petroleum or creosote or … possibly … skunk’s sweat.